sábado, 31 de julho de 2010

O que entrar numa comunidade com um monte de besteira faz com uma pessoa

Um tópico chamado "Quero aprender a língua de Portugal" da comunidade "Portugal" do orkut me deixou um pouco aborrecida, e essa é minha resposta a ele.

“O que o ensino fundamental tem feito aos brazucas? ¬¬”


”E veja, o brasileiro que não entender um português falando é porque fala muito mal o próprio idioma, a mesma coisa o português que não entender o brasileiro...

Sem querer ser chato mas já sendo, rsrsr, quem tem sotaque não é o português somos nós brasileiros (...) “

“E dá p/a portugueses e brasileiros se entenderem perfeitamente, o que acontece é que o nosso português tem muita influência indígena e africana.”


Bom, eu li, creio, que o tópico todo, e essas foram as coisas que mais me chamaram a atenção...

Hã, fala-se tanto em “dono da língua” no Brasil, que chega a ser ridículo. Brasileiro tem mania de se diminuir a toda e qualquer cultura, principalmente as que nos deram origem.
Quando se fala em sotaque, em fonética e tudo mais se esquece que temos milhares de quilômetros de distância, e se isso fez diferença na evolução de espécies, por que não faria na língua?

Você quer aprender a falar a “língua de portugal” ou escrever de maneira culta, segunda a norma culta? Há diferença, principalmente se você nasceu num país em que a língua portuguesa é instituída como oficial, e se você se comunica em português... Acredito que inglês, japonês ou espanhol, nenhuma delas, seja a sua língua mãe. Sendo assim, no máximo você pode querer aprender a como usar a língua, e isso é mais difícil, mas é como o dito, estudando.

O que o ensino fundamental tem feito aos brazucas? ¬¬” ?

Bom, eu acredito que nada, principalmente no ensino de lingua portuguesa, por um motivo simples: somos um povo ainda colonizado, e que quer se manter assim. Oprimido de muitas formas, por que não linguísticamente, não é? Quando se fala de qualquer coisa do Brasil (ou de qualquer país colonizado, mas falo do meu, porque é ele que conheço) deve se analisar politicamente, e historicamente.
Há 250 anos, um pouco mais, que fomos oprimidos linguisticamente, no Período Pombalino, em que o português se tornou a nossa língua oficial, e que fez com que essa “unificação” massacrasse a nossa identidade linguística indígena e, por que não, africana.
Quando se fala em influência africana, indígena, “idioma puro”, como se o Português de Portugal fosse um português "ariano", não é nada mais que falar besteira. Temos influências indígenas, sim, o que não se resume a tupi-guarani. Hoje, o Brasil tem mais de 180 idiomas falados no território nacional, que já foram mais de 5000, influenciando a nossa língua mãe. Temos as línguas africanas, que deus sabe, de quantas etnias; temos a língua italiana, que influenciou na nossa fonética e na nossa gramática interna, em São Paulo (vide os “paulistanos da gema” com o “nois foi”), o alemão, o japonês, o árabe. Fomos colonizados linguisticamente também ,e não só pela “língua de Portugal”.
E esse massacre lingüístico continua, quando somos obrigados a aprender na escola uma língua que já não é mais a mesma, nem mais a nossa, afinal, as discussões lingüísticas sobre se pertencermos ou não ao mesmo idioma são complicadas... Falamos, nós brasileiros, português ou Brasileiro? Nossas diferenças lexicais e de gramática são gritantes e mesmo assim somos espremidos, massacrados, humilhados a aprender algo que não usamos, que não faz parte da nossa verdade. Somos obrigados, no famigerado ensino fundamental, a saber conjugar um “Tu” e um “Vós” que não existe mais em grande parte do país, e quando é usado não é mais da forma normativa (no geral ,ao que percebo, e no meu meio, sudeste, nunca!). Somos sufocados entre próclises e mesóclises que nós ainda somos obrigados a saber usar, quando nem esses nomes temos ciência do que significam. Somos bombardeados com afirmações a respeito da nossa língua como “burro”, “feio”, “mal feito”, “mal falado”, “ignorante” da nossa própria gente, na nossa própria terra. Afirmações como “o brasileiro não sabe falar português” sendo que NASCEMOS falando português, e até que se aprenda outra coisa, é nessa língua que falamos, amamos, vivemos, choramos. Mania de achar que a lingua é gramática, quando a lingua é viva, e se transforma... senão ainda falaríamos latim! Essa ignorância brasileira sobre o seu próprio ser me enerva.
E ai chegamos ao ponto escolar... a maioria do povo só começou a ter acesso a educação a partir das décadas de 60/70... Imagine o que mais de 200 anos de analfabetismo nacional podem fazer com o idioma. Então, não venha falar, sendo você brasileiro, em aprender a FALAR português, a menos que você tenha nascido em colônia alemã, italiana... ou que tenha nascido em berço Juruna, ou qualquer aldeia indígena... Porque é vergonhoso. Aprenda a usar, a comunicar-se e a amar o seu e com o seu idioma, como ele é, e a sua identidade nacional e lingüística. Seja mais um a abandonar esse pensamento colonial de “português certo”.

14 comentários:

  1. O Post ficou sensacional!! Acho que você devia fazer jornalismo...

    ResponderExcluir
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  3. Estéffanie, suas colocações são bem vindas, mas embora eu não tenha lido o artigo ao qual vc se refere, penso que talvez a idéia fosse a de que no Brasil se fala e se escreve mal o Português, independente de ser o de Portugal, mas por outro lado tb pode refererir-se ao fato de pela quantidade de influências linguísticas as quais o Português sofreu influência, acabou por descaracterizar a lingua mãe. Esse sentimento de inferioridade ao qual vc cita em seu texto, creio que não é assim tão grande, pq vc mesma pode observar que as pessoas não se esforçam muito para expressarem de uma forma correta nossa língua, o que vc chama de "português certo", assim sendo acho que vc não precisa se irritar com a reportagem que te motivou a escrer esse texto, pq querendo ou não nós já temos identidade linguística própria, o que poderíamos vulgarmente falar como sendo idioma "Brasileiro".
    Eu não sei se meu comentário faz algum sentido ou se interpretei da forma errada seu texto, de todo jeito, vc está de parabéns, acho que vc escreve muito bem e tem um futuro brilhante pela frente.
    Abraço e beijinho do amigo Eduardo!!!

    ResponderExcluir
  4. "Quando se fala em influência negra, indígena, “idioma puro”, como se o Português de Portugal fosse um português ariano [...]"

    Bom, aqui vc já entra numa questão delicada de ideologia...falar em 'portugues ariano'

    Fora isso, concordo com vc!!
    Mas o que acontece é que esse pensamento de lingua portuguesa = gramatica é uma coisa que vem da escola mesmo...creio que todos saem pensando assim, e que muitos continuam pensando, mesmo depois de saber de tudo o que vc falou...
    É complicado, é tudo ponto de vista, e como vc disse há muitas discussões sobre.

    ficou bom o post =D

    e que venha segunda feira =/

    ResponderExcluir
  5. Você tem razão,o brasileiro tem que aprender á não se curvar ás culturas dos outros países e fixar o pensamento de que a cultura linguítica existente hoje no país muda de acordo com os costumes locais internos e não externos,deixando de ser algo dependente de nossos colonizadores do passado.A língua esta sempre em mudança:passamos do Vossa Mercê,para o Vós mercê,ao você e até o "cê",não obstante o fato de que todas estas mudanças vem das influências regionais do nosso território.Parabéns pelo texto.

    ResponderExcluir
  6. Ah , aline, o que eu quis dizer com Português ariano é com relação a "pureza", só rsrsrs

    ResponderExcluir
  7. axei muito valido! incrivelmente ilucidativo
    gostei de um pekeno joguinho de palavras no final
    "amar o seu e com o seu idioma"

    "Aprenda a amar com o seu idioma" ainda tenta ensinar as pessoas a se reinvintarem! bonito noah

    ResponderExcluir
  8. Quando a gente entra na faculdade de Letras, ouvimos dizer que a língua é viva, ouvimos falar de linguística e de variações, ouvimos que não há certo ou errado. Aqui em Assis o curso tem licenciatura, então ouvimos que não devemos julgar o aluno e não devemos ensina-lo com 'certo' e 'errado' e sim 'usos da língua', mas é triste saber que são poucos aqueles que terão acesso a isso, pois são poucos os que querer fazer letras.
    E menos ainda são aqueles que saem de letras e viram professores do ensino fundamental, principalmente o público e normalmente os que viram, aparentemente, esquecem-se, ou não deram importância, aquilo que ouviram nos 4 anos de faculdade.

    Ótimo post *-*

    ResponderExcluir
  9. Calma, calma. Hahaa. O que temos no Brasil, na minha humilde opinão é uma necessidade de uma identidade. Em todos os aspectos. Mas como somos um país muito novo, acho natural que esse processo se faça de forma demorada. Contudo temos que ter a conciencia de que devemos buscar essa identidade. Uma identidade brasileira, com todas as influencias mais sem distinção entre uma ou outra. Fomos colonizados pelos portuguêses? Sim. Nossa lingua oficial é o português? É. Entretando não devemos nos prender a isso. Agora quanto a lingua, penso que não a mais aquela questão de certo ou errado. Acho que devemos sim ter um padrão, ou como eles chamam, norma culta. Para não virar bagunça, outrossim a evolução da linguagem acontece de forma natural e deve ser acatada também nuturalmente. Bela discussão. Leve isso a faculdade, instique os professores. Tem que acontecer alguma coisa meu bem...

    ResponderExcluir
  10. Concordo plenamente com o post. A ideia de não falar o português corretamente é uma bobagem, e eu acrescentaria o mal ensino da língua, principalmente por não se fazer a distinção entre língua falada e língua escrita. Ora, os portugueses também modificam sua Língua, ainda que mais conservadores, no seu falar quotidiano predomina a função comunicativa. O que nós brasileiros fizemos foi modificar a língua portuguesa arcaica de 500 anos atrás, através de nosso contexto social novo, primeiramente pela fala e posteriormente em alguns campos da escrita; e mais, arrisco em dizer que a nossa variedade foi muito enriquecida com a experiência colonial, africanos e indígenas. Imaginem nosso léxico sem as palavras xingar, bagunça, cachimbo, batuque... Não existe português puro, assim como não existe um português; assim como o português brasileiro é miscigenado como nós próprios somos.

    ResponderExcluir
  11. Oi, minha querida! Não sabia que você tinha um blog! Parabéns, seu artigo é interessante. Acredito que a língua é uma das formas de mostrar a cultura e a evolução da identidade de um povo e outra, sempre existiu e existirá discussão sobre as distinções entre a fala de Portugal e a do Brasil, pq tanto lá como aqui a língua sofreu mudanças distintas. A tendência é que talvez no futuro as mudanças sejam mais evidentes e daí surgir, pq não, uma nova língua! Isso é possível! Beijos, flor!

    ResponderExcluir
  12. É... e de pensar que há 2 anos atrás era a gente quem pensava assim. Por isso acho que temos que ter paciência com essas situações, mas ficar quietas nunca! De qualquer forma, nesse assunto, a responsabilidade de acabar com essas ignorâncias é nossa!

    Gostei do post e penso que ele é uma boa contribuição para que, com o tempo, esses pré-conceitos de um povo cheio de baixa auto-estima, irem se diluindo até acabarem!

    Parabéns!!! Continue sempre escrevedo! =]

    Beijão, Raquel!

    ResponderExcluir
  13. Calma. AHAHAH
    Bom post, intenso, numa boa dinâmica.
    É errando que se aprende, mas é aprendendo que erramos.

    ResponderExcluir
  14. O que vc tá fazendo em letras? Faz jornalismo!!ahaha ;)
    Muito bom, menina! adorei!

    ResponderExcluir

Obrigada por comentar!